Экипажи Одесского авиаотряда летали на самолетах Ту-154 в ФРГ во Франкфурт-на-Майне за западногерманскими туристами, которые прилетали в Одессу и судами Черноморского пароходства совершали круизы по Черному морю.
Однажды, когда самолет был уже на предпосадочной прямой, радиста заклинило.
Надо запрашивать разрешение на посадку, а он молчит.
Командир кричит:" Запроси посадку!"
Радист:" Я не помню как по-английски ПОСАДКА!"
Командир: "Проси хоть что-нибудь, нам САДИТСЯ надо!"
Радист как-никак шесть уроков по ученику Габановой прошел, да из курса средней школы что-то осталось: "May I sit down?"
Не известно, что было с диспетчером, но самолет сел.
После посадки на стоянку приезжает представитель Аэрофлота и говорит, что экипаж зовут к Руководителю полетов.
Экипаж едет в полном составе, а там крупный такой немец готовится им разнос устроить.
Вталкивал им полчаса, что надо язык знать, что у его диспетчера чуть инфаркта не было, что самолет, в котором экипаж не знает английского языка, это реальная угроза другим самолетам и т.п. и т.д.
В ответ члены экипажа внимательно слушают и, улыбаясь, кивают Yes, yes..., а сами, конечно ничегошеньки не понимают.
Когда Руководитель полетов понял, что от разговоров толку мало:
-- Если они так посадку запрашивают, то что им, вообще, можно разъяснить на языке Шекспира и международной авиационной фразеологии? --
он тогда приступает к практическим занятиям, ведь никуда они не денутся, все равно ещё прилетят. Подходит он к стулу и несколько раз на него садится, каждый раз приговаривая: "Sit down! Sit down!".
Потом разбегается по комнате и прыгает животом на полированный стол руки в стороны: "LANDING!"
"Вспомнил! Вспомнил!" - радостно кричит радист, - "ЛЭНДИНГ надо было запрашивать! ЛЭНДИНГ!"
После этого случая все одесские экипажи знали, что посадка по-английски это ЛЭНДИНГ. "